Lehetőségek tárháza
Amikor eldöntöttem, hogy elmegyek pénteken – amolyan szülinapi előajándékként – a Nyelvparádéra, még csak reméltem, hogy nagyon jó helyre megyek. (Foto)
Amikor eldöntöttem, hogy elmegyek pénteken – amolyan szülinapi előajándékként – a Nyelvparádéra, még csak reméltem, hogy nagyon jó helyre megyek. (Foto)
Ez a kiadvány abszolút hiánypótló: erdészeti, faipari, vadászati szakszótár. Győrben járva volt szerencsém találkozni és eszmecserét folytatni a szerzővel. A …Tovább olvasom
Nemrég írtam egy korábbi, erdészeti-vadászati témájú munkámról. Amit csak tudtam, használtam a fordítás során, hiszen ezen a területen kevésbé vagyok …Tovább olvasom
Amíg az ember lánya ismerkedik egy-egy idegen nyelvvel, addig többnyire a kéziszótárak is elegendőek. Amikor azonban komolyabb célunk van a …Tovább olvasom
Németről magyarra fordítani – valamely szakmai területről származó szöveget – szép, de sokszor egyben nehéz feladat is. A Rédei KertiMag …Tovább olvasom
Egyetemista koromban, amikor már szakfordító szakos voltam, tanáraink útmutatásai alapján kialakult egy jó módszerem arra, hogyan fordítsak. Ezt a módszert alkalmaztam akkor is, amikor a doktorihoz, vagy egy-egy konferencia alkalmából szakmai anyagokat gyűjtöttem, irodalmaztam.
…napi 3.500 szó/fordítóval számolva 7 fordító 70%-os rendelkezésre állásával a 180.000 újszavas könyv meglesz 10 munkanap/2 hét alatt… Mármint a …Tovább olvasom
Előző bejegyzésemmel kapcsolatban tartozom egy kis magyarázattal. Ha valaki fordításra adja a fejét, mert úgy gondolja, ismeri eléggé az adott …Tovább olvasom
Az aberráns infantilitás elasztikus hiszterézise a degresszív fluktuáció elasztikus hiszteréziséből rezultál. Ergo az injektor rekupáció analizátor hallucinációja a szintetikus fluiditás …Tovább olvasom
Kedves Barátom, Harry! Tollat ragadok, hogy elmeséljem, minap hogyan is került szóba életed fenn említett epizódja. Közeleg élettörténeted utolsó fejezeteinek …Tovább olvasom